Hi everyone!
Most of you knew i went to reunion island last week, my native country, i could see all my familly and see the beauty of my island once more.
You must go there at least once in your life, the landscape is just gorgeous!
I decided to make a little report on Reunion Island! I hope you'll like it and that my few words will give you the urge to go there and visit!
There are about 730 000 inhabitants on the island, most of them live on the cost, but some live in the center (Full of relief) Reunion Island is composed of 3 corries named Salazie corrie / Mafate corrie & Cilaos corrie. I didn't go to Salazie nor Mafate so I won't be able to show you some pictures but my cousin lives in Cilaos, i made a few pictures.
-----
Hola a todos!
Muchos de vosotros sabrán que la semana pasada estuve en la isla Reunion, mi isla nativa, se situa cerca de Mauricio y decidí volver para visitar a mi familia y volver a ver los paisajes tan preciosos que tiene!
Si nunca habéis estado allí, por favor, id que no os vais a arrepentir!
Espero que mi pequeño reportaje sobre Reunion os gustará y os dará las ganas de venir y visitarla!
Somos unos 730 000 habitantes en la isla, la mayoría viven en la costa pero algunos en el centro (Reunion es una isla con mucho relieve) 3 circos llamados Circo de Salazie / Circo de Mafate & Circo de Cilaos. No estuve en Salazie ni Mafate pues no pondré fotos pero como mi prima vive a Cilaos os lo puedo enseñar:
-----
Bonjour à tous!
Plusieurs d'entre vous saurron que je suis allée à la Réunion la semaine dernière, je voulais rendre visite aux miens et voir la beautée de mon île encore une fois!
Si vous n'y êtes jamais allé je vous le conseil fortement! (Surtout si vous avez les moyens car ce n'est pas la porte à côté!)
J'espère que mon petit "dossier" vous plaira!
Nous sommes environ 730 000 habitants sur l'île, la plupart habitent sur la côte mais certains habitent dans le centre (La Réunion est une île avec beaucoup de reliefs) Notre île est composée de 3 cirques apellés Cirque de Salazie / Mafate & Cilaos. Je ne suis pas allée à Salazie, ni à Mafate mais à Cilaos car ma cousine y habite, en voici quelques photos:
Reunion Island is a volcanic island, it's a really young one (Younger than Mauritius) that's why our beaches aren't as beautiful as Mauritius'
But i think we're lucky to have 3 types of beaches:
Beaches with white sand:
Reunion es una isla volcanica, es una isla muy joven (Más que Mauricio) y es por eso que las playas no son tan bonitas a las de Mauricio!
Pero creo que tenemos suerte poder tener 3 tipos de playas:
La Réunion est une île volcanique, elle est très jeune (Plus que Maurice) et c'est pour cela que nos plages ne sont pas aussi belles que celles de notre île soeur!
Mais je pense que nous avons quand même la chance d'avoir 3 types de plages:
Beaches with black sand (Thanks to volcanic rock):
Playas con arena negra (Gracias a la roca volcánica):
Des plages avec du sable noir (Grâce à la roche volcanique)
Beaches with black sand:
Playas con arena blanca:
Des plages avec du sable blanc:
And beaches with rocks in Saint Anne wich i couldn't go so i don't have any pictures... but if you click on the city you'll see the beach.
Y playas con piedras en Saint Anne.
Et des plages de galets à Saint Anne.
Surf is also a current activity on the island thanks to the waves we have:
El surf es una actividad muy corriente en la isla gracias a las olas que tenemos:
Le surf est très pratiqué chez nous grâce à nos vagues:
Our volvan is called "La fournaise" it's one of the most active volcan in the world! (More then 100 eruptions in 100 years!) Before reaching "La fournaise" you have to drive thru "La plaine des sables" (Sands plain) It's just beautiful... depending of the hours of the day the plain has a color or an other!
Nuestro volcan "La fournaise" es uno de los más activos en el mundo! (Más de 100 erupciones en 100 años!)
Antes de llegar al volcan debemos cruzar "La plaine de sables" (La llanura de arenas) Es precioso... dependiendo de la hora del día la arena tiene un color u otro!
Notre volcan "La fournaise" est l'un des volcans les plus actifs dans le monde! (Plus de 100 éruptions en 1 siècle) Avant d'arriver au volcan, nous devons traverser la plaine des sables, c'est magnifique...
A certaines heures de la journée les sables volcaniques se parent de couleurs pourpres!
And then after a loong journey we finally get to the volcanos:
Después de un viaje larguillo llegamos a los volcanos:
Après un ptit voyage nous arrivons aux volcans:
You can walk on the crater and see closer! (Just like the ones you can see on the picture!)
Podéis andar en el cráter volcán para ver mejor! (Como lo podéis ver en la foto!)
Vous pouvez marcher sur le cratère pour mieux voir (Comme sur la photo!)
You can also visit the Volcano's road! You'll see lots of volcanic blast from our volcanos.
También tenemos la carretera del volcán dónde podéis ver muchas erupciones volcánicas.
Vous avez également la route du volcan où vous pourrez contempler plusieurs coulées de lave.
We also have great forests and great falls!
Tenemos también selvas y cascadas!
Nous avons également des forêts et cascades!
That last picture is Langevin river, we had a quick bath cause it was extremelly cold! (Yep! It's Winter over here haha)
Esta última foto es la riviera de Langevin, hemos tenido un baño rápido que el agua era helada! (Pues si, es invierno por aquí jaja)
Cette dernière photo est la rivière de Langevin! Nous nous sommes baigné rapidement puisque l'eau était glacée! (Et oui! C'est l'hiver ici!)
Now let's talk about Reunion's gastronomy!
Ahora hablamos de la gastronomía de Reunion!
Maintenant parlons gastronomie!
The starters we make: Bouchons / Samoussas / Bonbon piments etc
Nuestras tapas: Bouchons / Samoussas / Bonbon piments etc
Nos apéros: Bouchons / Samoussas / Bonbon piments etc
We eat a lot of curries the most tipicals curries are: Rougail Saucisses / Carri poulet / Ti jaque boucané / Rougail morue / etc and to go with those curries we have: Rougail tomates / Rougail mangue / Sauce citron / Rougail dakatine etc and of course, we eat it with rice!
Comemos muchos cari: Rougail Saucisses / Carri poulet / Ti jaque boucané / Rougail morue etc y para acompañarlos tomamos: Rougail tomates / Rougail mangue / Sauce citron / Rougail dakatine etc y porsupuesto lo comemos con arroz!
Nous mangeons beaucoup (Presque que ça) de cari: Rougail Saucisses / Carri poulet / Ti jaque boucané / Rougail morue etc et pour les accompagner nous les mangeons avec: Rougail tomates / Rougail mangue / Sauce citron / Rougail dakatine etc et bien sur du riz!
The desserts we make are: Gâteau patate douce / gâteau manioc / Beignets de banane / Bonbon coco etc
Nos douceurs pays: Gâteau patate douce / gâteau manioc / Beignets de banane / Bonbon coco etc
The famous fruits we have on the island are: Banana / Tamarind / Papaya / little guava / Carambole / Lytchee / Jamalac
Las frutas estrellas de la isla: Plátano/ Tamarindo / Papaya / guayaba/ Carambole / Letchi/ Jamalac
Nos fruits stars de l'île: Banane / Tamarin / Papaye / goyavier/ Carambole / Letchi / Jamalac
The tipical animals we have: Tangue / Margouillat / Babouk / Endormi
Nuestros animales tipicos: Tangue / Margouillat / Babouk / Endormi
Nos animaux tipiques: Tangue / Margouillat / Babouk / Endormi
Bellier:
Cardinal:
Our tipical beverages are made with rum and fruits, you can find all sorts of "revisited rum" in reunion (That's how we call it! (Tamarind rum, oranges rum, guavas rum, lytchees rum etc)
Nuestra bebida en la isla está echo con ron y frutas, lo llamamos "ron arreglado" (Ron de tamarindo, de letchi, de naranja, de guayaba etc)
Notre boisson s'appelle rhum arrangé, elle est faite de rhum et de fruits (Rhum prune, rhum goyavier, rhum coco, rhum tamarin etc)
I've also been to Saint paul market, the best one for me (you can find anything you want!) :
From the tipical pot of Reunion (That's where we make our curries)
También estuve en el mercado de Saint paul, uno de los mejores de la isla según yo (Podéis encontrar de todo!)
Desde las ollas tipicas de Reunion dónde hacemos los cari:
J'ai aussi été au marché de Saint paul! L'un des meilleurs de l'île (On trouve tout ce qu'on veut!)
Depuis les marmites créoles:
To french bakery:
pasando por la panadería:
en passant par la boulangerie:
The starters i was talking about (There are lots of diferent flavours):
Las tapas que os estaba hablando:
Nos fameux apéros:
Vanilla from our island (And also from Madagascar, it's a lot cheaper over there!)
Vainilla de Bourbon:
La vanille de bourbon:
Our chili (Nobody born in reunion island doesn't eat chili everyday on the island!)
Nuestro pimiento: (Cada criollo lo come diariamente!)
Notre piment que l'on mange tous les jours:
That's little guava:
guayaba:
goyaviers:
I reserved the last for my favorite, the best bakery on the island! Manciet bakery (Saint pierre (South)):
Y en fin, la famosa pastelería Manciet de la isla en Saint Pierre (Sur)
Et notre fameuse patisserie Manciet (La meilleure de l'île) à St pierre (Sud)
To have a great breakfast:
Para desayunar bien:
Pour un bon ptit dej:
To enjoy your tea time:
Para disfrutar la merienda:
Pour déguster votre gouter:
For a celebration:
Para celebrar:
Pour fêter:
Just to enjoy a good pastry:
Para disfrutar sin más:
Pour manger sans occasion:
I hope you liked my little report on Reunion island, please if you have any remark or question ask me it'll be a pleasure to answer you!
Espero que mi pequeño reportaje sobre la isla Reunion os gustó! Por favor, si tenéis cualquier critica o pregunta hagadmelo saber, será un placer contestar!
J'espère que mon petit "dossier" sur la Réunion vous a plu! SVP s'il y a quoi que se soit, une remarque, critique ou question n'hésitez pas a me la comuniquer, ce sera un plaisir de vous répondre!






















































