Etiquetas

Aperitivo (4) Bloghop (11) Carnes (9) Cursos (2) Dieta (3) Entrada (13) Frutas (30) Healthy food (3) helados (4) kitchenaid (21) Pan (5) Paris (2) Primer plato (18) repostería (55) Restaurantes (1) Sorteo (2) Thermomix (4) Viajes (5)

jueves, 31 de marzo de 2011

Financiers (Mangue/Mango)

Buenos días a todos!!

Whole Kitchen en su Propuesta Dulce para el mes de febrero nos invita a preparar un clásico de la gastronomía francesa, Financier.

Financiers 1

Es un postre muy fácil de hacer y se hace en unos minutos! Lo recomiendo para las meriendas y para los desayunos. 
La receta que yo elegí es de Pierre Augé.

Financiers 2

Whole Kitchen nous propose en février de réaliser un classique de la gastronomie française, le Financier.

Les financiers sont faciles à réaliser et ils sont prêt en moins d'un quart d'heure! Je recommende ce dessert pour les petit déj et les 4h!
La recette que j'ai choisie vient de Pierre Augé.

Ingredientes:

75 g de almendras molidas
140 g de azúcar glas
75 g de harina
125 g de claras
150 g de mantequilla blanda
1 cucharadita de extracto de vainilla

Mermelada de mango:

100 g de azúcar
100g de mango

Como preparar la receta:

Mezclar en un bol las almendras, el azúcar glas y la harina. Luego, añadir las claras y remover. Una vez bien mezclado añadimos la mantequilla blanda.

En una cacerola, añadir el mango y el azúcar y dejar cocinar a fuego lento durante 30 minutos o hasta que el mango haya derretido y forme una pulpa.

Colocar el mango en el fondo del molde y cubrir de la masa "financier"

Cocinar durante 15 minutos a 180ºC.


-----------------------------------------

Ingrédients:

75 g de poudre d'amande
140 g de sucre glace
75 g de farine
125 g de blanc d'oeuf
150 g de beurre mou
1 c à café d'extrait de vanille

Confiture de mangue:

100 g de sucre
100g de mangue

Préparation de la recette :
Mélangez dans un bol la poudre d'amandes, le sucre glace et la farine. Ensuite, ajoutez les blancs et mélangez. Quand le tout est bien mélangé on ajoute le beurre mou.  


Dans une casserole, ajoutez la mangue et le sucre et laissez mijoter pendant 30 minutes où jusqu'a ce que la mangue se soit convertie en pulpe. 

Déposer la confiture de mangue dans le fond du moule et terminez par l'appareil à financier. 

Enfournez pendant 15 à 180ºC.


Whole Kitchen we moved in February to make a classic French cuisine, the Financier.

The financiers are easy to make and are ready in less than a quarter of an hour! I sugest this dessert for breakfast and tea time!
I chose a recipe from Pierre Augé.

Ingredients:

75 g almond powder
140 g icing sugar
75 g flour
125 g egg white
150 g soft butter
1 teaspoon vanilla extract

Mango jam:

100 g sugar
100g Mango

Preparation of the recipe:
Mix in a bowl of almond powder, icing sugar and flour. Then add the egg whites and mix. When everything is well mixed add the softened butter.


In a saucepan, add the mango and sugar and simmer for 30 minutes or until the mango is converted into pulp.

Place the mango jam in bottom of pan and finish by the financier

Bake for 15 to 180 º C.



Voilà!! Espero que que os haya gustado, que disfrutéis!!

Muchos besos!

Voilà!! J'espère que vous avez aimé!!

Gros bisous


Voila!! I hope you liked it!!


Lots of kisses

martes, 22 de marzo de 2011

Compote de banane

Crêpe

Buenas tardes a todos!!
Como ya lo sabéis todos soy gulosa y me encanta el dulce! En Francia para desayunar se suelen comer napolitanas, curasanes, tostadas con mermelada y mantequilla etc y al moverme aquí en España tuve un cambio, aquí se desayuna y se merienda más salado que dulce (Quizás me equivoque pero mis amigas aquí desayunan molletes mixtos, pan con aceite o catalanas!) Me he acostumbrado, y la verdad es que ahora yo también meriendo salado muchas veces jaja Aunque hoy quería merendar dulce, e hice unos crêpes para acompañar mi compota de plátano, una receta de mi isla, diría que es criolla, por el plátano y el ron de mi isla.  Podéis comerlo con crêpes, pan o hacer como yo, comerlo a cucharaditas jaja

Compote de banane

Bonne soirée à tous!!
Comme vous le savez surement je suis plus sucré que salé! En France on à l'habitude de déjeuner des pains au chocolat, des croissants, des toast avec du beurre et de la confiture etc alors qu'ici en Espagne on mange plus salé que sucré! (Sans compter les churros, torrijas etc) Pour le ptit dej ici on prépare des Catalane (Sandwich avec de l'huile d'olive, de la tomate et du jambon de parme) Du pain et de l'huile d'olive etc Je me suis habituée, et maintenant je ne déjeune que ça pratiquement. Mais cet aprèm pour mon goûter, au lieu de manger un "bocadillo" comme le disent les espagnols, j'ai décidé de préparer des crêpes pour accompagner ma compote de banane de mon île.  Je dirai que la recette est créole, vu que la banane est typique des îles et que le rhum utilisé vient de mon île. Vous pouvez la manger dans une crêpe, du pain ou la manger à la petite cuillère comme je le fais!

Crêpe II

Good evening everyone!
As you probably know I like sweet better than salty plates! In France we used to eat breakfast with pain au chocolat, croissants, toast with butter and jam etc. while here in Spain we eat more salty things than sweet things! (Not counting the churros, torrijas etc.) For breakfast here people eat Catalan (Sandwich with olive oil, tomato and parma ham), bread and olive oil etc. Now I'm used to it, and  I eat salty things for my breakfast. But today, instead of eating a "bocadillo"as the Spaniards say, I decided to prepare pancakes to accompany my banana compote of my island. I would say that the recipe is Creole,since banana is typical of the islands and the rum used is from my island. You can eat it with a pancake, bread or eat with a spoon as I do!

Ingredientes:
3 plátanos
2 cucharadas de ron
40g de azúcar
1 cucharadita de canela
-------------------------------
Ingrédients:
3 bananes
2 cuillères de rhum
40g de sucre
1 cuillère à café de canelle

-------------------------------

Ingredients:
3 bananas
2 tablespoons rum
40g sugar
1 teaspoon cinnamon

1º Cortamos los plátanos en rodajas y la colocamos en una fuente. 
1º Coupez les bananes en rondelles et les placer dans une marmitte.
1 º Cut bananas into slices and place them in a cauldron.

2º Añadimos el azúcar, la canela y el ron.
2º On ajoute le sucre, la canelle et le rhum.
2 º We add sugar, cinnamon and rum.



3º Removemos y dejamos cocinar a fuego lento durante 15 minutos. (Removiendo de vez en cuando) y después de un ratito obtenemos esto:

3º On mélange bien le tout et on laisse mijoter pendant 15 minutes. (Tout en remuant de temps en temps) et après quelques instant on obtient cela:

3 º We mix well and simmer for 15 minutes. (stir sometimes) and after a moment we get this:



Muchos besos a todos!!

Bisous à tous!!

Lots of kisses!!

sábado, 12 de marzo de 2011

Pain perdu

Pain perdu I


Buenos días a todos! Ayer hice unas torrijas con mi abuela por primera vez y me recordaron mucho al Pain perdu francés que yo conozco. Lo echaba mucho de menos, así que decidí hacer unos para desayunar esta mañana. Es una receta deliciosa, rica y fácil de hacer! Se hace en unos minutos, así que no dudéis en hacerlas, no os vais a arrepentir!
-------------------------
Bonjour à tous!! Ça fait un moment que je n'avais pas fait des pain perdu... j'adore cette recette! Elle est facile à faire et c'est une recette délicieuse! Vous avez juste besoin de quelques minutes et c'est prêt!!
-------------------------
Hello everyone! It's been a while since I had not made ​​French toast ... I love this recipeIt is easy to do and it's a delicious recipe! You just need a few minutes and it's ready!

Pain perdu II

Ingredientes: 

100ml de leche
100ml de nata liquida 
1 huevo
25g de azúcar
2 cucharaditas de extracto de vainilla
Rebanadas de brioche.
----
Ingrédients:

100ml de lait
100ml de crème liquide
1 oeuf
25g sucre
2 cuillères à café d'extrait de vanille
Tranches de brioche
----

Ingredients:
100ml milk
100ml whipping cream
1 egg
25g sugar
2 teaspoons vanilla extract
Slices of brioche

Pasos a seguir:
Primero mezclar el azúcar, el extracto y el huevo.

Pas à suivre:
Premièrement mélanger le sucre, l'extrait et l'oeuf.

Steps to follow:
First mix the sugar, extract and egg.




Luego añadir la leche y la nata.
----
Ensuite ajouter le lait et la crème.
----
Then add milk and cream.


Mojar la rebanada en la mezcla obtenida.
----
Trempez la brioche dans le mélange obtenu.
----
Dip the brioche into the mixture.


Fundir la mantequilla en la sarten.
----
Faites fondre le beurre dans la poêle.
----
Melt butter in a frying pan.


Añadir la rebanada mojada.
----
Ajoutez la brioche.
----
Add the brioche.


Dorarla por cada lado.
----
Dorez-la de chaque côté.
----
Glaze it from each side.



Espero que os haya gustado!
Muchos besos!!


J'espère que vous avez aimé ma nouvelle entrée d'aujourd'hui!
Gros bisous!!

I hope you liked my new entry for today!
Lots of kisses!










martes, 8 de marzo de 2011

Tiras de pollo en salsa naranja dulce

Poulet à l'orange

Buenos días a todo el mundo!!!
Muchas veces mi novio me dice: "Búscame una receta en Cocinando en mi isla amarilla" y siempre me resulta difícil elegir una porque son todas riquísimas! He hecho varias recetas suyas y todas eran un éxito! Hoy para comer decidí intentar sus tiras de pollo en salsa naranja dulce! Una delicatessen! Muy muy rico, el único problema es que no había suficiente!! Me quede con ganas de más, y eso que había hecho bastante. 
Animaros a hacer esta receta, os vais a chupar los deditos (hagan mucho! No os sobrarán nada jaja)

Bonjour à tout le monde!!!
Plusieurs fois mon copain m'a dit: "Choisis une recette de Cocinando en mi isla amarilla" et j'ai toujours eu du mal à choisir une recette entre tous ces délices qu'elle nous propose! J'ai déjà réalisé plusieurs de ses recettes et tout étaient une réussite! Aujour'dhui j'ai décidé de faire son poulet à l'orange!! Un délice!! Le seul problème c'est que y'en avait pas assez! J'en avais encore envie et j'en avais fait pas mal!! 
Je vous conseil cette recette, vous allez vous lécher les doigts. (N'hésitez pas à en faire pas mal, il n'y aurra pas de restes!)

Hello everyone!
Several times my boyfriend told me: "Choose a recipe in Cocinando en mi isla amarilla"and I always had a hard time choosing between all these delights she offers usI have already made ​​several of her recipes and all were a success! Today decided to make Orange Chicken! Delicious! The only problem is that  there was not enough! I wanted more and i ate a lot!!
I suggest you this recipe, you'll lick your fingers. (Please make a lot, there won't be leftovers!)

Para 2 personas:

Ingredientes:
3 pechugas de pollo
1/2 vaso de ron
zumo de 1   1/2 naranja
25g de mantequilla
harina 
ralladura de 1 naranja
3 patatas medianas (Para acompañar)
aceite de oliva
sal, perejil y pimienta1 cucharada de azúcar

---------------------------

Pour 2 persones:

Ingrédients:
3 blanc de poulet
1/2 verre de rhum
Jus d'une 1 orange et demi
25g de beurre
Farine
Zeste d'une 1 orange
3 moyenne pommes de terre (acompagnement)
huile d'olive
sel, persil et poivre 
1 cuillère à soupe de sucre

---------------------------


For 2 people:

Ingredients:

3 chicken breast
1 / 2 glass of rum
Juice of 1 orange and 1/2
25g butter
Flour
Zest of 1 orange
3 medium potatoes (Accompanying)
olive oil
salt, pepper and parsley
1 tablespoon sugar



Pasos a seguir / Pas à suivre / Steps to follow:

1) Pelar la naranja con un rallador y reservar. Exprimir la naranja y reservar el zumo.

1) Pelez l'orange à l'aide d'un zesteur, réservez.
Pressez l'orange et réservez le jus.

1) Peel the orange using a zester, reserve.
Squeeze the orange juice and set aside.


2) Cortamos las pechugas en tiras y lo enharinamos. 

2) Découpez les blancs de poulets en lamelles et passez-les dans la farine.

2) Cut the chicken breasts into strips and put them in the flour.


3) Pelamos las patatas, las cortamos en rodajas y las freímos en abundante aceite. (Hasta que estén doraditas) Retiramos y reservamos.

3) Pelez les pommes de terre, coupez-les en rondelles et les frire dans l'huile jusqu'a ce qu'ils soient dorés. Retirez et réservez.

3) Peel the potatoes, cut them into rounds and fry in oil until lightly brownedRemove and set aside.



4) En una sartén, ponemos la mantequilla y el aceite de oliva y añadimos la ralladura de naranja y lo 
dejamos cocinar durante 2 minutos.

4) Dans une poêle, faites fondre le beurre et ajoutez l'huile et le zeste d'orange et laissez cuire pendant 2 minutes.

4) In a fryingpan, melt butter and add the oil and orange zest and cook for 2 minutes.


Añadimos el pollo enharinado...

On ajoute le poulet...

We add the chicken...


y una vez que el pollo este blanquito añadimos el ron, el zumo de naranja, la sal, el perejil, la pimienta y removemos.

Une fois que le poulet est blanc, on ajoute le rhum, le jus d'orange, le sel, le persil, le poivre et on tourne le tout.

Once the chicken breast is white, we add the rum, the orange juice, salt, parsley and we stir well.


Dejar cocer durante10 minutos a fuego lento (numero 4) y cuando el alcohol se haya evaporado añadir el azúcar. Remover y dejar cocinar hasta que la salsa se espese. 

A disfrutar!!!!

Laisser mijoter pendant 10 minutes et quand l'alchool s'est évaporé ajouter le sucre. Tourner et laisser mijoter quelques instant jusqu'a ce que la sauce devienne épaisse. 

Bon Apétit!!!!


Simmer for 10 minutes and when the alchool has evaporated add the sugar. Turn and cook briefly until the sauce thickens.

Bon Apetit!!